首页版面好友提醒登录
返回道释儒/智慧之花版 同主题展开

Re: 中西文本阅读之痛—中西文化通识2

epigeneepigene 最后修改于2025-05-29 15:29:16
#5866

您在26楼举例的内容不是百度翻译吗?本人见识浅陋,没看出来。

另外,本楼讨论的主题是“文本阅读之痛”,您行文应该注意一下,至少比您举例的内容阅读性要好一点儿吧?


您在33层举例的内容,因为我的英文不好,大学的数学和物理根本就没学会,仅就33层的文字内容,以我的英文水平,我的理解与谷歌和百度翻译是一致的,我觉得谷歌翻译更容易理解一些,因为我缺乏相关知识。

而您的翻译,我真没看明白是什么意思,写了一些原文字面上没提到的内容,我又没有相关知识基础,没看明白您是想表达什么内容,是向读者提前说明一些在后文中会介绍的内容吗?



GenCross (GenCross) 在 ta 的帖子中提到:

那劳烦您把我的例子都丢百度翻译里对比一下看看出来的是什么屎再发言~

签名档

epigene