Re: 在外交语境下翻译“好自为之”(转载)
我想起来尹锡悦涉台言论被中方以不容置喙来回应
随后因为自己被比喻成鸟而大为光火
Youns (尤恩) 在 ta 的帖子中提到:
分析的好棒!
不过王当时究竟有没有想要表达警告呢?如果有,什么时候会翻译出这个意思呢
来自北大未名BBS微信小程序 (http://t.cn/A67L9Lm2)
--
本站规定,相同或相近内容的帖子一周内严禁在5个及5个以上讨论区内重复张贴,否则将受到禁言全站发文权限直至删除帐号的处罚。
多个id共同一文多发的,对参与多发的每个id按多发总数进行处罚
点击右上角“”分享该页面