Re: 求推荐加缪作品的译本/评李玉民译《西西弗神话
东方出版社出版过台湾学者傅佩荣的著作《荒谬之外》,这本书的第三章就是傅佩荣对西西弗神话的译本。我个人认为傅版翻译是最好的。傅佩荣在台大读哲学系的时候硕士论文就是加缪著作研究,后又去耶鲁大学读了宗教学博士,对西方哲学尤其是加缪哲学相关概念理解十分准确而透彻。我个人推荐读这个版本,可惜微信读书下架了,网上能找找影印版的。
Iason (金羊毛~) 在 ta 的帖子中提到:
最近想读加缪的作品,在网上稍微搜寻了一下译本,见有人推荐李玉民的译本,就下手了天津人民出版社2018年出版的《西西弗神话》。
翻开书读了一页就开始觉得不对劲。译者在遣词和造句上存在很大的瑕疵,给人整体感觉就是一点功夫都没下:
译文1(P6) :“情愿死亡就意味着确认了——即使本能地确认了这种习惯的可笑性,确认活在世上缺乏深刻的理由,确认了每天这样躁动的荒谬性,毫无必要受苦难。”
……