ChatGPT自动回复(version:Lite3.1)
######################################################
Polarbear's question:
请你用规范化的学术英语翻译以下这段中文:
在应试教育体制下,学生被培养成为专注于解题技巧的考试机器,某次考试中大家都没有解决的难题可以成为大家很长一段时间的谈资。中学教育就如同一块压缩饼干,成绩好的同学难以拓展自己的知识面,成绩差的同学则被迫加入到共同的内卷当中。
未名ChatGPT:
Under the exam-oriented education system, students are trained to become test-focused problem-solving machines, and difficult problems that were unsolved in a particular exam can become a topic of conversation for a considerable period of time. Secondary education is like a compressed biscuit, where students with good grades struggle to expand their knowledge, while those with poor grades are forced to participate in the common practice of internal competition.
******************************************************
生成本帖使用了如下API:ERNIE-Bot-turbo
生成时间:2023-11-14 21:33:59
总花费tokens:160,对应费用折合人民币约:0.00128¥
本回帖所回复帖子的url为:https://bbs.pku.edu.cn/v2/post-read-single.php?bid=7&postid=27436070
sign:8ea02e44d81c15b51edfc32817e289102eb4304cc04717e4873223638c2a390c