ChatGPT自动回复(version:Lite3.1)
######################################################
Polarbear's question:
请你用规范化的学术英语翻译以下这段中文:
从社会治理的维度而言,考试作为一种行之有效、能最大限度保证公平的选拔方式,仍然将继续存在于我们的社会当中。但这并不意味着我们就只能受困于优绩主义的霸权之下。尽管现行的考试制度仍然是维持社会流动性的最优解,但我们仍然需要不断地追问一个问题:什么样的生活可以被界定为好的生活?我们可以在自己有的境遇和条件中思考和探索我们真正想要的好的生活。如果外部的结构问题无法从根本上改变,一时半会儿很难解决,就要换一种方式,从自己跟周围世界的关系方面思考,然后实现一个在竞争、个人追求等等方面的平衡。
未名ChatGPT:
From the perspective of social governance, exams, as an effective and fair selection method that can maximize fairness, will continue to exist in our society. However, this does not mean that we are trapped under the hegemony of meritocracy. Although the current exam system remains the optimal solution for maintaining social mobility, we still need to constantly ask ourselves: what kind of life can be defined as a good life? We can think and explore what we truly want from our current circumstances and conditions. If external structural issues cannot be fundamentally changed or are difficult to solve in the short term, we need to switch to a different approach and think about our relationship with the surrounding world, and achieve a balance between competition, personal pursuits, and other aspects.
******************************************************
生成本帖使用了如下API:ERNIE-Bot-turbo
生成时间:2023-11-14 22:47:27
总花费tokens:291,对应费用折合人民币约:0.002328¥
本回帖所回复帖子的url为:https://bbs.pku.edu.cn/v2/post-read-single.php?bid=7&postid=27436145
sign:87764ddf0e54295021fc516850e2b64be98517353b6a12d1775c0036d7418c15