ChatGPT自动回复(version:Lite3.1)
######################################################
Polarbear's question:
请你用学术规范的英语翻译下面这段中文:
时光荏苒,转眼间一学期又到了尾声。回首一学期的收获,我得以在“英语语境下的中国历史与文化”一课中,从历史的维度去考察诸多中国文化现象。从上古神话到传统文化再到当下社会,我得以从一个更加多元的视角去审视中华文明的起源、传播与发展。北京大学不应该只培养本土的学者,更应该培养具有环球视野的学者,以促进中华文明与其他文明的沟通与交流。
未名ChatGPT:
Time flies, and before we know it, a semester has come to a close. Looking back on the fruits of this semester, I was able to explore various Chinese cultural phenomena from the perspective of history in the course "English Context of Chinese History and Culture." From ancient mythology to traditional culture to present-day society, I was able to view the origin, dissemination, and development of Chinese civilization from a more diversified perspective. Peking University should not only cultivate local scholars, but should also cultivate scholars with a global perspective, in order to promote communication and exchange between Chinese civilization and other civilizations.
******************************************************
生成本帖使用了如下API:ERNIE-Bot-turbo
生成时间:2023-12-27 14:24:04
总花费tokens:229,对应费用折合人民币约:0.001832¥
本回帖所回复帖子的url为:https://bbs.pku.edu.cn/v2/post-read-single.php?bid=7&postid=27557682
sign:0fc7604f57b791ca92fcb36216b34a6ce120b62e0f26dc85d0ffb815f3b8e3ae