顿号与“和”的并列优先级
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
如图
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
我感觉不能这么写,A、B和C难道不是三个并列嘛
这里的理解我感觉或许是在和的地方分开
但也可能是一个人表,一个人图
汉语哪有大中小括号啊。。。
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
这个脚注的标点符号太混乱了,不值得讨论,前面好几个顿号都应该是逗号甚至句号。标出来的这个句子,只能理解为这俩人一起做了这仨表。
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
如图
这句话就是歧义句,而且标点和字体排版都明显不符合规范,要是国内出版物可以投诉了。就别分析了……
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
“两和三顿”,这是老文稿说的,文件里的标准用法。
你说的那句话,你的第一个分析是正解。
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
首先这个肯定是不规范用法,没有刨根问底的意义。
其次如果非要分析的话,我觉得标点符号分隔的优先级肯定更高。如果是三个并列还想用“和”,好像应该用1,2,和3。如果是“1”与“2和3”并列,可能只能这么用顿号,然后之前加限定,例如
。。。有两项:1、2和3。。。
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
A, B, and C~
A,B,与C~或者:A,B,以及C~或者:A,B,和C~
用白了之后就成了A、B和C~
现代汉语本来就是英语亲儿子~基于底层英语表述的上层中文套用~这么钻牛角尖的找区别就酸了~
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
A承担表6.1~B承担图6.1~C承担图6.2~
即:“由(…)的微观研究承担表6.1~彭玉生承担图6.1~高原承担图6.2~”~
英语中这样的表述普遍臭大街~只不过都是逗号分隔~
中文系应少踢足球~多念英语~
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
如图
这样就算病句了吧?可以明确写A和B分别负责什么
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
感觉是病句
不过硬要理解的话,如果想说a承担1,b承担23,那12之间用逗号更好,但没有用顿号,所以更可能是a承担12,b承担3,两个和对应
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
这个英文有牛津逗号来避免这种歧义
中文我记得为了避免歧义在三个以上并列的时候最后一个顿号要改逗号来着?
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
你说的第一个牛津逗号,解决的是英语的同位语的可能歧义。中文非要这么写,也直接用破折号了。
lz这个例子是两人对三物的糟糕歧义句
你说的第二个中文那个“ 、、, ”不对。
是“ 、、,以及 ”——读出来就知道“以及”作连接词,中间停顿很长。
和字前面不需要加句/顿号,不吃牛筋那一套。
标点符号有推荐性国标,在这个问题上还是符合直觉的——很多书面的句子读出来就知道该点哪、该用什么级,有歧义还可以换说法。
lz那个糟糕的例句,明显是想在四五句分工安排里用不同的句式、动词来找新意,然后翻车了
BlancRedCesc (Le Professeur) 在 ta 的帖子中提到:
这个英文有牛津逗号来避免这种歧义
中文我记得为了避免歧义在三个以上并列的时候最后一个顿号要改逗号来着?
牛津逗号主要还是解决并列歧义吧...A, B and C 对 A, B, and C。我感觉不太是同位语歧义...
后面中文的部分确实如你所说
Magpie (喜鹊) 在 ta 的帖子中提到:
你说的第一个牛津逗号,解决的是英语的同位语的可能歧义。中文非要这么写,也直接用破折号了。
lz这个例子是两人对三物的糟糕歧义句
你说的第二个中文那个“ 、、, ”不对。
……
书面语请使用符号并列;
播报语请使用汉字并列。
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释