一只燕子不会带来春天 - 希腊罗马(Greece_Rome)版 - 北大未名BBS
返回本版
1
/ 1
跳转

一只燕子不会带来春天

[复制链接]
楼主

Nocchiere [离线]

皮亚琴察的鱼

6.0石炭纪

发帖数:7796 原创分:21
<ASCIIArt> 1楼

Ένα χελιδόνι δεν φέρνει την άνοιξη

Αίσωπος

Η αρχική αναφορά αποδίδεται στον Αίσωπο σε έναν από τους μύθους του. Σύμφωνα με το μύθο του Αισώπου, ένας σπάταλος νέος ξόδεψε όλη του την περιουσία απερίσκεπτα και το μόνο που του είχε απομείνει ήταν ένα πανωφόρι.

Όταν μια μέρα παρατήρησε ένα χελιδόνι να πετάει στον ουρανό, πίστεψε πως είχε έρθει η άνοιξη και το πανωφόρι του ήταν πλέον άχρηστο, ώστε το πούλησε κι αυτό για να βγάλει λίγα ακόμη χρήματα.

Ο χειμώνας όμως δεν είχε τελειώσει, το κρύο επανήλθε και ο βιαστικός νέος δεν είχε πως να ζεσταθεί. Το χελιδόνι που είχε δει δεν ήταν αρκετό για να φέρει και την άνοιξη.

签名档

L'universo trova spazio dentro me

Ma il coraggio di vivere quello ancora non c'è

发表于2024-08-27 18:33:51

zhoumengnsd [在线]

先遣风

3.3中级站友

发帖数:405 原创分:0
<ASCIIArt> 2楼

是这个意思吗?

"一只燕子并不能带来春天。根据伊索寓言中的一个故事,一个挥霍无度的年轻人浪费掉了所有财产,最后只剩下一件外套。有一天他看到一只燕子在天空飞翔,便以为春天已经到来,于是觉得自己的外套变得毫无用处,于是卖掉它换取更多钱。然而冬季尚未结束,寒冷再次袭来,这位性急的年轻人没有办法取暖。他所见到的那只燕子,并不能带来春天。”

Nocchiere (皮亚琴察的鱼) 在 ta 的帖子中提到:

Ένα χελιδόνι δεν φέρνει την άνοιξη

Αίσωπος

Η αρχική αναφορά αποδίδεται στον Αίσωπο σε έναν από τους μύθους του. Σύμφωνα με το μύθο του Αισώπου, ένας σπάταλος νέος ξόδεψε όλη του την περιουσία απερίσκεπτα και το μόνο που του είχε απομείνει ήταν ένα πανωφόρι.

……

发表于2024-08-30 17:51:51
楼主

Nocchiere [离线]

皮亚琴察的鱼

6.0石炭纪

发帖数:7796 原创分:21
<ASCIIArt> 3楼

是,这个不是古希腊语,翻译器还是基本没啥大问题

zhoumengnsd (先遣风) 在 ta 的帖子中提到:

是这个意思吗?

"一只燕子并不能带来春天。根据伊索寓言中的一个故事,一个挥霍无度的年轻人浪费掉了所有财产,最后只剩下一件外套。有一天他看到一只燕子在天空飞翔,便以为春天已经到来,于是觉得自己的外套变得毫无用处,于是卖掉它换取更多钱。然而冬季尚未结束,寒冷再次袭来,这位性急的年轻人没有办法取暖。他所见到的那只燕子,并不能带来春天。”

签名档

I'm forever blowing bubbles

pretty bubbles in the air



发表于2024-09-01 21:54:26

zhoumengnsd [在线]

先遣风

3.3中级站友

发帖数:405 原创分:0
<ASCIIArt> 4楼

求问这是什么语言?

Nocchiere (皮亚琴察的鱼) 在 ta 的帖子中提到:

是,这个不是古希腊语,翻译器还是基本没啥大问题

发表于2024-09-02 08:53:14
楼主

Nocchiere [离线]

皮亚琴察的鱼

6.0石炭纪

发帖数:7796 原创分:21
<ASCIIArt> 5楼

现代希腊语

zhoumengnsd (先遣风) 在 ta 的帖子中提到:

求问这是什么语言?

签名档

L'universo trova spazio dentro me

Ma il coraggio di vivere quello ancora non c'è

发表于2024-09-02 12:38:50

zhoumengnsd [在线]

先遣风

3.3中级站友

发帖数:405 原创分:0
<ASCIIArt> 6楼

受教了。原来希腊语也有古今之分啊

Nocchiere (皮亚琴察的鱼) 在 ta 的帖子中提到:

现代希腊语

发表于2024-09-03 09:26:59

ybz [离线]

朱致锐

4.0高级站友

发帖数:1518 原创分:0
<ASCIIArt> 7楼

hao ?fish

Nocchiere (皮亚琴察的鱼) 在 ta 的帖子中提到:

现代希腊语

签名档

坤元国学,商,万物莫不归藏其中 —— 公子朱

发表于2024-09-03 16:36:51
楼主

Nocchiere [离线]

皮亚琴察的鱼

6.0石炭纪

发帖数:7796 原创分:21
<ASCIIArt> 8楼

geia

ybz (朱致锐) 在 ta 的帖子中提到:

hao ?fish

签名档

L'universo trova spazio dentro me

Ma il coraggio di vivere quello ancora non c'è

发表于2024-09-05 11:28:18

ybz [离线]

朱致锐

4.0高级站友

发帖数:1518 原创分:0
<ASCIIArt> 9楼

u xixi u

Nocchiere (皮亚琴察的鱼) 在 ta 的帖子中提到:

geia

签名档

坤元国学,商,万物莫不归藏其中 —— 公子朱

发表于2024-09-05 16:19:16
返回本版
1
/ 1
跳转

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主
标题
建议:≤ 24个字
签名档
发布(Ctrl+回车)

您输入的密码有误,请重新输入