【投诉】燕南熟食引起腹泻+学一涮羊肉缺斤少 (转载)
[复制链接] 分享:原文由 canteensucks 发表在 CanteenDorm 版 >>>
本人周六中午在燕南打饭,点了米饭+2素菜+熟食窗口1鸡腿,回来吃的时候发现鸡腿明显偏咸,表皮发干。作为对比,烤鸡腿很少出现这种情况,原因是较为热销,因此我合理怀疑这是剩下的。当天没有吃任何其他食物,除了饮用桶装水。当天下午吃完以后开始腹泻,大便水样,特别稀,导致晚上和周日一天肚子不适,只敢吃能加热的外卖。
今天周一,就在刚才,恢复了一些,去学一打饭打了涮羊肉(不敢吃不是现场加热的),要了四两肉,25元,结果打开一看如图所示,一共两片完整的肉加上能拼齐大概一片的碎肉。敢问贵校羊肉片密度这么大,一卷竟有一两半?
十分失望。
PS. 燕南,改成新版以后也是在走下坡路了,各个方面。整洁好看的新环境皮囊换来的不知道是什么。现在我个人的感觉是,用北大餐饮中心盘子的食堂,普遍不如用北大校徽盘子的食堂。
农 园 除 外!!!!恳请下次改革从农园开始,因为很难想象农园的任何改变会使他变得更差劲。除了个别窗口。
我英语不好,这个ID算脏话吗
loasa (鲁鱼亥豕) 在 ta 的帖子中提到:
本人周六中午在燕南打饭,点了米饭+2素菜+熟食窗口1鸡腿,回来吃的时候发现鸡腿明显偏咸,表皮发干。作为对比,烤鸡腿很少出现这种情况,原因是较为热销,因此我合理怀疑这是剩下的。当天没有吃任何其他食物,除了饮用桶装水。当天下午吃完以后开始腹泻,大便水样,特别稀,导致晚上和周日一天肚子不适,只敢吃能加热的外卖。
今天周一,就在刚才,恢复了一些,去学一打饭打了涮羊肉(不敢吃不是现场加热的),要了四两肉,25元,结果打开一看如图所示,一共两片完整的肉加上能拼齐大概一片的碎肉。敢问贵校羊肉片密度这么大,一卷竟有一两半?
十分失望。
……
签名档
情似细雨每天檐前滴
流进你我爱海成潮汐
似生生不息
话语也永不缺
长夜与挚爱的风花雪
我的语言环境下能接触的就是词源啊,我的语言环境里面没人用suck。我一开始就说了我英语不好,不知道native speaker现在怎么认知的,我只能从词源去理解每一个单词。
但是就算native speaker那完全没有下三路的意思,“goubiVge”是可以出现在ID中的吗?汉语母语者也不会将之跟狗的生殖器联系在一起,但是并不影响这是一个粗俗的攻击性词语。
PrunusMume (PrunusMume) 在 ta 的帖子中提到:
你无视match的释义,非要牵强附会搞死网友
这就是你的本色,我们已经看清了
现在我们看看本站是不是要献祭这个炮灰
没什么不能质疑的啊。你质疑又不是说你一定是对的,大家各抒己见,交由管理者判断呗。
你好歹还是本着来讨论问题的态度来的。
不知道有些人上蹿下跳晃荡个啥。
suck这个词,作不及物动词:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/suck
intransitive verb
有这么几个涵义:
1
to draw something in by or as if by exerting a suction force
especially : to draw milk from a breast or udder with the mouth
2
to make a sound or motion associated with or caused by suction
his pipe sucked wetly
flanks sucked in and out, the long nose resting on his paws
—Virginia Woolf
3
to act in an obsequious manner
when they want votes … the candidates come sucking around
—W. G. Hardy
—usually used with up
sucked up to the boss
4
slang, sometimes vulgar : to be objectionable or inadequate
our lifestyle sucks
—Playboy
people who went said it sucked
—H. S. Thompson
######################
4 应该是你列举的ID的意涵。
我个人感觉这个词的这个意涵,在英语环境,是一个俚语,属于那种:课堂上老师一般不会说;但私下里同学之间乃至同学老师之间交流都可以用到的程度。
loasa (鲁鱼亥豕) 在 ta 的帖子中提到:
我看了oed之后,反而更加坚定了自己的认知。。。
它的同义词是吃屎诶。。。
而且所属的义项三是To perform a sucking action, and related uses.
签名档
丢掉幻想,准备斗争。
我不懂,这个帖子不是为了吐槽农园伙食吗?怎么变成英语交流了?
loasa (鲁鱼亥豕) 在 ta 的帖子中提到:
本人周六中午在燕南打饭,点了米饭+2素菜+熟食窗口1鸡腿,回来吃的时候发现鸡腿明显偏咸,表皮发干。作为对比,烤鸡腿很少出现这种情况,原因是较为热销,因此我合理怀疑这是剩下的。当天没有吃任何其他食物,除了饮用桶装水。当天下午吃完以后开始腹泻,大便水样,特别稀,导致晚上和周日一天肚子不适,只敢吃能加热的外卖。
今天周一,就在刚才,恢复了一些,去学一打饭打了涮羊肉(不敢吃不是现场加热的),要了四两肉,25元,结果打开一看如图所示,一共两片完整的肉加上能拼齐大概一片的碎肉。敢问贵校羊肉片密度这么大,一卷竟有一两半?
十分失望。
……
签名档
醉卧不知天在水,满船清梦压星河。
我觉得不算,美国人日常口头经常有life sucks, 或者it sucks之类的表述,美剧中也很常见,这种情况下,字幕组都不会翻译成“这真踏马糟”这种粗口语气,而是“这太糟糕了”或者“真恶心”之类,总体就是表示对什么东西的不满,某种情况糟透了之类,所以这个ID给我的第一印象也是对北大餐饮的一种表达不满的态度,正好迎合其帖子中反映的问题
另外suck在我印象中的意思是吸
loasa (鲁鱼亥豕) 在 ta 的帖子中提到:
我英语不好,这个ID算脏话吗
suck只有和dick之类的组合才算不雅
loasa (鲁鱼亥豕) 在 ta 的帖子中提到:
我英语不好,这个ID算脏话吗
签名档
发信人: SQ (sapere, potere, giocare), 信区: Physics
标 题: Re: 誰知道letter 和 article 有什麽區別
发信站: 北大未名站 (2006年01月20日21:21:59 星期五), 转信
"a" can be a letter, and can be an article.
ANewedifier (整装待发) 在 ta 的帖子中提到:
謝謝!