“你们中国人是怎么看待我们自由民主制国家的?”
[复制链接] 分享:辩经的终极是释经权
当看到lz描述日本同学小心翼翼地自诩为“自由民主国家”时,问题已然浮现:究竟何为自由,何为民主?两词横穿上千年的历史迷雾,在今日依然生机勃勃,但“我所见的月亮,是否就是你所见的月亮”?
如自由,典型的争辩就是“消极自由”与“积极自由”之争,到底自由意味着一个人免于“不自由”的禁止限制,还是一个人有能力“自由”地按个人意愿作为?前者的话语中,一个人不受到拘束与管制即为自由;后者的话语中,一个人应当真正地有个人意志、并按此行事才是自由,例如“想吸毒”就是被毒品俘获、“想嫖娼”就是被欲望俘获,没有按照个人真正的意志自由行事了。
又如民主,民主的代表应该是代表人的利益、还是人的意志?于个人而言,这似乎不是什么问题,但对于集体又不一样了。
因此,隐含在“自由民主国家”的表述中的,最基本的就是定义的权利,也即释经权。同念自由民主经,但互相又都能说对方是歪嘴和尚念错了经。西方国家有他们的念法,但不代表经书只能这么念了,更不代表只有“塔木德”“圣经”是经,“古兰经”“道德经”“金刚经”就不是经。
所以,大大方方说我们的话,做我们的事吧,毕竟不是只有那一种“自由”和“民主”,更不要说渡化众生靠的不只是真经、更是取经的八十一难。若要真想辩经,只怕这几句是谁也挡不住的:
平生不修善果,只爱杀人放火。
忽地顿开金绳,这里扯断玉锁。
咦!
钱塘江上潮信来,今日方知我是我。
guike (龟壳老师) 在 ta 的帖子中提到:
一年前在京都大学留学的时候,一个日本朋友问我这个问题。
比起这个问题本身,其实让我感觉到印象深刻的,是这个日本朋友问我时的那份真诚、谨慎、小心。他问这个问题的时候挑选了很自然的只有我们两个独处的时候、创造了很多铺垫营造了可以畅所欲言的聊天氛围、中途甚至因为生怕冒犯到我而斟字酌句以致聊天进行得很缓慢……所以当他犹犹豫豫扭扭捏捏问出这个问题的时候,我没有生气地说“滚”。而是仔细思考了一下,然后认认真真地回答了。
在中国语里,“自由”和“民主”也是一个褒义的、正向的词汇。你问这个问题,就好像在问“你们大坏蛋怎么看待我们这些好人”的一样。
……
我就住在德国,德国人能分得清楚Nationalsozialismus和Sozialismus的,就像中国人能分得清楚共同繁荣和大东亚共荣一样。作为Sozialismus的发源地,现在德国执政的SPD认同“马克思主义的社会分析理论和工人运动的传统” (marxistischer Gesellschaftsanalyse und den Erfahrungen der Arbeiterbewegung)。
LorneZhou (六边形废物) 在 ta 的帖子中提到:
那是因为纳粹党的德文名字是“Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei”,“NSDAP”。英文是“National【 Socialist 】German Workers’ Party”,简称为“Nazi Party”。纳粹党在其名字中使用了“社会主义”(Socialist)一词,但这并不意味着它与社会主义理念有实质性的联系。
☺所以想好你在和谁说话决定了 社会主义 可能的歧义
签名档
人最终喜爱的是自己的欲望,而不是自己想要的东西——弗里德里希·威廉·尼采
by the people~以人民的方式
for the people~针对于人民~
他们是并列的~
最好玩的还有新闻稿里的“护栏”~所谓“护栏”本意是牧牛场边界线的铁丝网~理解成“护栏”当然会疑惑这“护栏”怎么扎手~
Leviathan (太平洋里全是水) 在 ta 的帖子中提到:
辩经的终极是释经权
当看到lz描述日本同学小心翼翼地自诩为“自由民主国家”时,问题已然浮现:究竟何为自由,何为民主?两词横穿上千年的历史迷雾,在今日依然生机勃勃,但“我所见的月亮,是否就是你所见的月亮”?
如自由,典型的争辩就是“消极自由”与“积极自由”之争,到底自由意味着一个人免于“不自由”的禁止限制,还是一个人有能力“自由”地按个人意愿作为?前者的话语中,一个人不受到拘束与管制即为自由;后者的话语中,一个人应当真正地有个人意志、并按此行事才是自由,例如“想吸毒”就是被毒品俘获、“想嫖娼”就是被欲望俘获,没有按照个人真正的意志自由行事了。
……
“Move to Zero”: 零排放,零废弃——使用“再生资源,或边角料”制造东西~“Let Trash Do the Talk”: 直译为“让’垃圾’变成话题”——广告还备注:“嚯! 这鞋 竟然是 ‘垃圾‘!”~然后这款鞋是用再生材料做的“环保”鞋~这里面运用了英美的俏皮语气~
我是不清楚把“Let Trash Do the Talk”整成“凭本事放狠话”是怎么翻译出来的~
GenCross (GenCross) 在 ta 的帖子中提到:
对对对~我的经验:时常被译差闪瞎双眼……~
赶紧的干吧兄弟 不干仗就是孙子。这句话同样也是对某人说的。
guike (龟壳老师) 在 ta 的帖子中提到:
一年前在京都大学留学的时候,一个日本朋友问我这个问题。
比起这个问题本身,其实让我感觉到印象深刻的,是这个日本朋友问我时的那份真诚、谨慎、小心。他问这个问题的时候挑选了很自然的只有我们两个独处的时候、创造了很多铺垫营造了可以畅所欲言的聊天氛围、中途甚至因为生怕冒犯到我而斟字酌句以致聊天进行得很缓慢……所以当他犹犹豫豫扭扭捏捏问出这个问题的时候,我没有生气地说“滚”。而是仔细思考了一下,然后认认真真地回答了。
在中国语里,“自由”和“民主”也是一个褒义的、正向的词汇。你问这个问题,就好像在问“你们大坏蛋怎么看待我们这些好人”的一样。
……
签名档
倚天照海花无数
流水高山心自知
如果你想看,可以选择到nga或者chinairl发帖看你想看的东西。如果是表达,我给你的建议是见人说人话见鬼说鬼话。
guike (龟壳老师) 在 ta 的帖子中提到:
一年前在京都大学留学的时候,一个日本朋友问我这个问题。
比起这个问题本身,其实让我感觉到印象深刻的,是这个日本朋友问我时的那份真诚、谨慎、小心。他问这个问题的时候挑选了很自然的只有我们两个独处的时候、创造了很多铺垫营造了可以畅所欲言的聊天氛围、中途甚至因为生怕冒犯到我而斟字酌句以致聊天进行得很缓慢……所以当他犹犹豫豫扭扭捏捏问出这个问题的时候,我没有生气地说“滚”。而是仔细思考了一下,然后认认真真地回答了。
在中国语里,“自由”和“民主”也是一个褒义的、正向的词汇。你问这个问题,就好像在问“你们大坏蛋怎么看待我们这些好人”的一样。
……
想起一个老笑话
日本现在的执政党叫 自民党,全称是日本自由民主党。但是它其实既不自由,也不民主,甚至不太算是一个党。
guike (龟壳老师) 在 ta 的帖子中提到:
一年前在京都大学留学的时候,一个日本朋友问我这个问题。
比起这个问题本身,其实让我感觉到印象深刻的,是这个日本朋友问我时的那份真诚、谨慎、小心。他问这个问题的时候挑选了很自然的只有我们两个独处的时候、创造了很多铺垫营造了可以畅所欲言的聊天氛围、中途甚至因为生怕冒犯到我而斟字酌句以致聊天进行得很缓慢……所以当他犹犹豫豫扭扭捏捏问出这个问题的时候,我没有生气地说“滚”。而是仔细思考了一下,然后认认真真地回答了。
在中国语里,“自由”和“民主”也是一个褒义的、正向的词汇。你问这个问题,就好像在问“你们大坏蛋怎么看待我们这些好人”的一样。
……
签名档
还好你留下了/使用孤独的说明书
可是你带走了/躲开寂寞的指南针
--陈绮贞《沙发海》
一针见血
故意混淆几个讨论的核心概念,最后巧妙地把其他人的情绪引诱到民族主义上,打着“讨论”的名义做着“收敛情绪”的事情,是这一类zz讨论的典型状态
mozhu (墨竹) 在 ta 的帖子中提到:
另外忍不住吐槽的是,要讨论一个话题前最起码要搞清自己说的是什么,“用'自由民主国家'这个说法直接指代资本主义国家,是身为学者的不严谨",我到绝对用这么简单的话语定义概念、定义西方国家、定义学者们的学术思想,才是LZ的不严谨。
资本主义是什么概念,为什么说日本是资本主义国家,民主社会主义国家为什么算资本主义国家?
自由民主是什么概念,要知道波尔布特都自称民主柬埔寨?
……
签名档
Arsene Wenger has done it again!