[原创]旧金山条约、基本条约与韩高等法院判决的关系 - 国际关系学院(SIS)版 - 北大未名BBS
返回本版
1
2
3
下一页 >
/ 3
跳转

[原创]旧金山条约、基本条约与韩高等法院判决的关系

[复制链接]
楼主

Homagod [离线]

不愉快なら問答無用、撃て

9.0九莲宝灯

发帖数:3.3万 原创分:28
<ASCIIArt> 1楼

写作目的:让大家正确认识到旧金山条约、日韩基本条约和18年韩国高等法院判决的关系,从而了解近期日韩关系恶化的历史原因。

立场:韩高院没有任何道理要求日本企业为强制劳工赔偿


人太懒了所以只写了日文跟英文版的,中文版的找一天也会写,不过这些条约还有判决书基本上都是英文跟日文的写起来肯定很不方便。

【吐槽】我从来没说过日语版要放上来,日语版还有另一位日本同学有在帮忙跟进新动态呢


正文:

Treaty of Peace with Japan: Unsolved claims and incomplete, indirect reparations


In terms of international laws, auto-interpretations of a treaty by different countries is acceptable and common. The Article 4 of Treaty of Peace with Japan (hereinafter ‘the Treaty’) was interpreted differently by Japan and Korea.


Japan’s and ROK’s auto-interpretations in Article 4 have caused many troubles during the negotiations of the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea (hereinafter ‘the Treaty on Basic Relations’) from 1951 to 1965. Despite the fact that the ROK did not sign on the Treaty, it “shall be entitled to the benefits of Articles 2, 4, 9 and 12 of the present Treaty” according to the Article 21.[i] Korea believes it has its right to claim against Japan according to Article 4a.[ii] However, Japan stresses that with reference to Article 4b, Japan’s property was not actually confiscated by the United States after WWII; thus, it shall also not be confiscated by the Republic of Korea too.[iii]


The Article 14 provides legal basis for Japan to give incomplete and indirect reparations for other countries. [iv] It recognized that the resources of Japan was not sufficient at that time; therefore, it was reasonable for Japan to make incomplete and limited reparation through providing Japanese people in production, salvaging and other work for Korea instead of paying cash and forcing relocation of Japan’s industrial factories. The ROK government raised the property claim against Japan as it believes that Korea’s lands were illegally occupied by Japan during the period of the colonial administration, while Japan believes that it was legal.[v] Most importantly, the Treaty did not judge the nature of Japanese imperial colonial administration in Korea, foreshadowing the conflicts during the negotiation of the Treaty on Basic Relations.


Treaty on Basic Relations: Justice vs. injustice colonial administration, claims vs. ODA


The Treaty on Basic Relations is closely linked to the Treaty of Peace with Japan. Japan and the ROK arranged special arrangements with reference to Article 4a of the Treaty for the normalization of ROK-Japan relations. Unfortunately, the Treaty’s Article 4 was considered contradictory to both Japan and Korea, and the nature Japanese colonial administration has yet to be judged even when the Treaty on Basic Relation was signed.


According to the Article II(1) of the Agreement on the settlement of problems concerning property and claims and on economic co-operation (hereinafter ‘the Agreement’), personal claims from the ROK lack legal basis because Article II (1) and (3),[vi] they clearly underlined that all claims, including nationals (including juridical persons) claims, were settled completely and finally in 1965. Moreover, it also prohibited contention and claims before that. With reference to its Article 1, the Japanese government has already provided 3 billion USD grants and 2 billion USD extend long-term and low-interest loans from 1965-1975 for ROK, which is closely linked to the Treaty’s Article 14.[vii] In fact, according to the White Paper on (Japanese) Claims which was published by the ROK government in 1965, the Japanese government did provide the grants and loans according to the Agreement, and they were spent for ROK’s future development.[viii] Japan should bear no responsibilities for the ROK government’s decision. Better still, in 1974 and 2007, the ROK government did distribute reparation or compensatory payments for the individuals as the judgement has mentioned.[ix]


However, the negotiation records of this treaty have been extremely controversial. With reference to the Supreme Court en banc Judgment 2013Da61381, these records should also be considered as legal evidence for personal claims.[x] The author notices that at the early stage of the negotiation, the ROK government asked for 85% of the property of the Japanese in Korea should be given to the Korean government, [xi] while Japan argued it has contributed to the local economic development.[xii] Both Korea and Japan refused to make a decisive concession due to the conflicts regarding the nature of the colonial administration. Japan continuously stated that confiscating private property was not fair according the Treaty’s Article 4b, [xiii] and it argued that the ROK government asked for too much. Scholars including Osamu Ota proclaimed that it was the intensified cold war environment that create common national interests for Japan and Korea in the 1960s.[xiv] Thus, the Japan government and Korean government avoided the argument by including “void and null” in the Article II of the Treaty on Basic Relations, and then successfully signed it. [xv]


To sum up, the personal claim issue listed by the Article 4 and Article 12 of the Treaty should have been solved according to Article I and II of the Agreement. The negotiation records arguably show ROK government traded and neutralized the claims for support from Japan, and foreshadowed the Supreme Court of Korea’s Decisions in 2018.


Individual claims vs. agreement between governments


In October and November of 2018, the Supreme Court of Korea ordered Nippon Steel Corporation (‘former Nippon Steel’) and Mitsubishi to pay for Korean’s personal claims respectively. The court insisted that the personal claims do not fall within the scope of the application of the agreement. [xvi] This paper chose Judgement on Nippon Steel Corporation (Judgment 2013Da61381) as its case study because it happened before the Mitsubishi’s case.


In Judgment 2013Da61381, the Supreme Court proclaimed that the negotiation records and circumstances of the Agreement’s conclusion reflect both Japanese and South Korean government agreed to end the argument regarding colonial by the Agreement without seeking to claim damages for the colonial domination by Japan, and basically intended for the resolution of the financial and civil credit-debt relations between Korea and Japan via a political agreement based on Article 4 of the Treaty.[xvii] Justice Kim So-young, Justice Lee Dong-won, and Justice Noh Jeong-hee believes that the Agreement does not contain sufficient and clear evidence that there was consensus between the Government of the Republic of Korea and the Government of Japan regarding the extinguishment of an individual’s right to claim, so that Nippon Steel Corporation should compensate for the suffered individual. Justice Lee Ki-talk insisted the claim reparations for damages are not subject to the application of the Claims Agreement. He added that even if they were, each individual’s right to claim thereof does not expire solely due to the Agreement.


Nevertheless, the judgement has actually showed no respect to the Agreement at all. According to Article III(1), any dispute between the Contracting Parties (Japan and ROK) concerning the interpretation and implementation of the present Agreement shall be settled, first of all, through diplomatic channels, while Supreme Court represents the judiciary channel. Furthermore, the Statement underlines any dispute which fails to be settled shall be referred to Article III(2), (3) and (4) by specific arbitrators and shall abide by any award made by the arbitration board under the provisions of the present Article, but not by the Supreme Court. In a nutshell, the Supreme Court should never hold court trails which are related to the claims, not to mention that Article II(1) clearly listed Japan and South Korea’s nationals (including juridical persons) and concerning claims were settled completely and finally in 1965. The Court mishandled the case, and its decision was totally delinked with the Agreement.


Besides, there are negotiation records that help declining personal claim against Japan. For instance, according the Conference Record of the General Claims Subcommittee 1960 -1961, the South Korea government promised that the personal claims should be solved domestically by itself,[xviii] which means the South Korean government should be responsible for handling the forced-mobilization victims’ rights. The court’s decision was clearly delinked with the records.


 Furthermore, the court judged the nature of Japan’s colonial administration which was intentionally avoided in the Treaty on Basic Relations. The court linked Japanese corporation’s unlawful acts against humanity with the Japanese government, proclaiming that the Japanese Government did not admit to the unlawfulness of their colonial administration during the course of the negotiations regarding the Agreement, and fundamentally denied legal reparations for the losses arising from forced mobilization. Its decision did not respect the political consensus made by the two government, which was the circumstances of the Agreement’s conclusion.


The author would like to add that asking for reparation in cash should actually be treated as delinking with the Treaty too. The Treaty’s Article 14 allowed Japan to compensate with production, salvaging and other work, and it has never asked the Japanese companies for any compensation after all. To sum up, the Treaty on Basic Relations responses to the Treaty’s Article 4 and 14 well, and the court’s decision is delinked with the Treaty, the Treaty on Basic Relations, the Agreement and some diplomatic records regarding it.


References:

Treaty of Peace with Japan, September 8, 1951, San Francisco, Japan’s Foreign Relations-Basic Documents Vol.1, pp.419-439, https://worldjpn.grips.ac.jp/documents/texts/docs/19510908.T1E.html, accessed September 24, 2020.

Supreme Court en banc Judgment 2013Da61381 Rendered October 30, 2018【Damages (Others)】. Supreme Court of Korea. https://www.scourt.go.kr/eng/supreme/decisions/NewDecisionsView.work?seq=1306&pageIndex=1&mode=6&searchWord=, accessed September 26, 2020.

Treaty of Peace with Japan. September 8, 1951. San Francisco. Japan’s Foreign Relations-Basic Documents Vol.1. pp.419-439. https://worldjpn.grips.ac.jp/documents/texts/docs/19510908.T1E.html. Accessed September 24, 2020.

Treaty on Basic Relations. Japan-Korea. June 22, 1965. Tokyo. 583 UNTS. United Nations Treaty Collection.

https://treaties.un.org/Pages/showDetails.aspx?objid=080000028012a2b3&clang=_en, accessed September 24, 2020.

White Paper on (Japanese) Claims’ Grants (<請求権資金白書>). 20th December, 1976. 경제기획원. http://theme.archives.go.kr/viewer/common/archWebViewer.do?archiveId=0001280886. Accessed September 25, 2020.

 太田修, 日韓交涉 (東京: クレイン, 2003)。

第5次韓・日会談 予備会談 一般請求権小委員会会議録, 1960-1961年, 一一五頁。www.f8.wx301.smilestart.ne.jp/honyaku/honyaku-2/718.pdf, accessed September 27, 2020.


Endnotes:

[i] Treaty of Peace with Japan, September 8, 1951, San Francisco, Japan’s Foreign Relations-Basic Documents Vol.1, pp.419-439, https://worldjpn.grips.ac.jp/documents/texts/docs/19510908.T1E.html, accessed September 24, 2020.

[ii] Ibid. According to Article 4a, Japan no longer controls property in the Republic of Korea. Also, the Article 2 clearly states that Japan renounced all right, title, and claim to Korea, including the islands of Quelpart, Port Hamilton and Dagelet.

[iii] Ibid. Article 4b only recognizes the validity of dispositions of property of Japan and Japanese nationals made by or pursuant to directives of the United States Military Government in any of the areas referred to in Articles 2 and 3, but not confiscation.

[iv] Ibid. “Japan should pay reparations to the Allied Powers for the damage and suffering caused by it during the war. Nevertheless, it is also recognized that the resources of Japan are not presently sufficient, if it is to maintain a viable economy, to make complete reparation for all such damage and suffering and at the same time meet its other obligations.” Besides, “no contention shall be made with respect to the measures on property, rights and interests of either Contracting Party and its nationals which are within the jurisdiction of the other Contracting Party on the date of the signing of the present Agreement, or with respect to any claims of either Contracting Party and its nationals against the other Contracting Party and its nationals arising from the causes which occurred on or before the said date.”

[v] 太田修, 日韓交涉 (東京: クレイン, 2003), 七十二~七十九頁。With reference to the “theory of uncalculated colonial occupation” (植民地支配未清算論).

[vi] Agreement on the settlement of problems concerning property and claims and on economic co-operation (with Protocols, exchanges of notes and agreed minutes), Japan-Korea, June 22, 1965, Tokyo, 583 UNTS, United Nations Treaty Collection,

https://treaties.un.org/Pages/showDetails.aspx?objid=080000028012a2bc&clang=_en, accessed September 24, 2020.

[vii] Ibid. Under Article 14 of the Treaty, Japan can provide incomplete and indirect grants and loans while negotiating with other countries with equal status, such grants and loans can be spent on resolving conflicts regarding personal claims by the Korean government.

[viii] White Paper on (Japanese) Claims’ Grants (<請求権資金白書>), 20th December, 1976, 경제기획원. http://theme.archives.go.kr/viewer/common/archWebViewer.do?archiveId=0001280886. accessed September 25, 2020. The grants and loans were spent on the agriculture and forestry sector (7.8%), the fisheries sector (5.4%), the mining and manufacturing sector (55.6%), the science and technology development sector (4%) and for social overhead capital (18%) and other services (9.2%), and they were for the future development of the ROK.

[ix] Supreme Court en banc Judgment 2013Da61381 Rendered October 30, 2018【Damages (Others)】, Supreme Court of Korea, https://www.scourt.go.kr/eng/supreme/decisions/NewDecisionsView.work?seq=1306&pageIndex=1&mode=6&searchWord=, accessed September 26, 2020.

[x] Ibid. “…if the meaning of a treaty term is ambiguous or obscure, recourse may be had to supplementary means of interpretation, including the treaty negotiation records and the circumstances of its conclusion in order to confirm the meaning.”

[xi] 太田修, 日韓交涉 (東京: クレイン, 2003) , 一〇六頁。「在韓日本人財産の八五%を日本が韓国に請求すると述べたが、この八五%の根拠は如何?」

[xii] 太田修, 日韓交涉 (東京: クレイン, 2003) ,一〇八頁、一二〇~一二三頁。「三六年間の日本の韓国強制占領は韓国民に有益だった」, Kubota had also raised “reversed claims” because of “the economic contribution of the Japanese in Korea”.

[xiii] Treaty on Basic Relations, Japan-Korea, June 22, 1965, Tokyo, 583 UNTS, United Nations Treaty Collection.

https://treaties.un.org/Pages/showDetails.aspx?objid=080000028012a2b3&clang=_en, accessed September 24, 2020.

[xiv]  太田修, 日韓交涉 (東京: クレイン, 2003), 第四章。

[xv]  Treaty of Peace with Japan, September 8, 1951, San Francisco, Japan's Foreign Relations-Basic Documents Vol.1, pp.419-439, https://worldjpn.grips.ac.jp/documents/texts/docs/19510908.T1E.html, accessed September 24, 2020.

[xvi] Supreme Court en banc Judgment 2013Da61381 Rendered October 30, 2018【Damages (Others)】, Supreme Court of Korea, https://www.scourt.go.kr/eng/supreme/decisions/NewDecisionsView.work?seq=1306&pageIndex=1&mode=6&searchWord=, accessed September 26, 2020.

[xvii] Ibid. According to the Supreme Court, any agreement relating to the treaty which was made between all the parties in connection with the conclusion of the treaty. The Judgement hence declared that “if the meaning of a treaty term is ambiguous or obscure, recourse may be had to supplementary means of interpretation, including the treaty negotiation records and the circumstances of its conclusion in order to confirm the meaning”. Japan pointed out that the claims are for the past, and expressed its motivation to celebrate the future of Republic Korea with congratulatory in recognition of Korea in dependence instead of continuing the debates on claims. Although many South Korean insist for the claims in the 1960s, the ROK government made a consensus to shift the core of the negotiation from claim rights to loans and grants instead. The author believes that the ROK government did that in light of the future development and self-sufficiency for Korea as the White Paper on (Japanese) Claims reflected- the grants and loans that Korea asked from Japan during the negotiation contributed to South Korea’s future government, and there is no doubt that Korea’s economic success was largely based on the construction of Pohang Iron and Steel Company and importation of raw material, which used 23.9% and 26.5% of the loans and grants respectively. Japan, of course, enjoyed a strengthened (quasi-)alliance against the socialist camp, rapid regional integration and economic development too, which contributed to the extension of the “Japanese miracle”.

[xviii] 第5次韓・日会談 予備会談 一般請求権小委員会会議録, 1960-1961年, 一一五頁。www.f8.wx301.smilestart.ne.jp/honyaku/honyaku-2/718.pdf, accessed September 27, 2020.「日本側被害者個人に対して補償してくれというのか。韓国側われわれは国として請求する。個人に対しては国内で措置いたす。」 

签名档

Accidents don't happen to people who take accidents as a personal insult

Behind every successful fortune there is a crime.


 最后修改于2020-10-20 14:41:56
  • 发表于2020-10-16 17:14:14
楼主

Homagod [离线]

不愉快なら問答無用、撃て

9.0九莲宝灯

发帖数:3.3万 原创分:28
<ASCIIArt> 2楼

挖坑中

Homagod (不愉快なら問答無用、撃て) 在 ta 的帖子中提到:

写作目的:让大家正确认识到旧金山条约、日韩基本条约和18年韩国高等法院判决的关系,从而了解近期日韩关系恶化的历史原因。

立场:韩高院没有任何道理要求日本企业为强制劳工赔偿

人太懒了所以只写了日文跟英文版的,中文版的找一天也会写,不过这些条约还有判决书基本上都是英文跟日文的写起来肯定很不方便。

……

签名档

鲍里斯·叶利钦的演讲:

“多年来,在戈尔巴乔夫的领导下,我们的祖国俄罗斯一直处在悬崖的边缘。现在,我终于可以自豪地宣布,赶跑了戈尔巴乔夫,我们伟大的俄罗斯终于向前迈出了一大步。”


Seeing Like a State: How Certain Schemes to Improve the Human Condition Have Failed

发表于2020-10-16 17:21:30

Moony [离线]

陈宫|明策|智迟

4.1知府

发帖数:1967 原创分:3
<ASCIIArt> 3楼

sf

Homagod (不愉快なら問答無用、撃て) 在 ta 的帖子中提到:

写作目的:让大家正确认识到旧金山条约、日韩基本条约和18年韩国高等法院判决的关系,从而了解近期日韩关系恶化的历史原因。

立场:韩高院没有任何道理要求日本企业为强制劳工赔偿

人太懒了所以只写了日文跟英文版的,中文版的找一天也会写,不过这些条约还有判决书基本上都是英文跟日文的写起来肯定很不方便。

……

签名档

西头一个汉,东头一个汉。鹿走入长安,方可无斯难。

发表于2020-10-16 17:23:20
楼主

Homagod [离线]

不愉快なら問答無用、撃て

9.0九莲宝灯

发帖数:3.3万 原创分:28
<ASCIIArt> 4楼

BBS排英文真的难受

Homagod (不愉快なら問答無用、撃て) 在 ta 的帖子中提到:

写作目的:让大家正确认识到旧金山条约、日韩基本条约和18年韩国高等法院判决的关系,从而了解近期日韩关系恶化的历史原因。

立场:韩高院没有任何道理要求日本企业为强制劳工赔偿

人太懒了所以只写了日文跟英文版的,中文版的找一天也会写,不过这些条约还有判决书基本上都是英文跟日文的写起来肯定很不方便。

……

签名档

与其互祝身体健康,不如成为宅家那方


                                                  2020年Homagod节能病毒春节提

发表于2020-10-16 17:23:40
楼主

Homagod [离线]

不愉快なら問答無用、撃て

9.0九莲宝灯

发帖数:3.3万 原创分:28
<ASCIIArt> 5楼

你也太快了

Moony (陈宫|明策|智迟) 在 ta 的帖子中提到:

sf

签名档

止まるんじゃねぇぞ...

ₘₙ

▏n

█▏ 、⺍

█▏ ⺰ʷʷィ

█◣▄██◣

发表于2020-10-16 17:23:56
楼主

Homagod [离线]

不愉快なら問答無用、撃て

9.0九莲宝灯

发帖数:3.3万 原创分:28
<ASCIIArt> 6楼

中文不太写得动(

Moony (陈宫|明策|智迟) 在 ta 的帖子中提到:

sf

签名档

鲍里斯·叶利钦的演讲:

“多年来,在戈尔巴乔夫的领导下,我们的祖国俄罗斯一直处在悬崖的边缘。现在,我终于可以自豪地宣布,赶跑了戈尔巴乔夫,我们伟大的俄罗斯终于向前迈出了一大步。”


Seeing Like a State: How Certain Schemes to Improve the Human Condition Have Failed

发表于2020-10-16 17:25:44

Moony [离线]

陈宫|明策|智迟

4.1知府

发帖数:1967 原创分:3
<ASCIIArt> 7楼

吾善于千里袭人

Homagod (不愉快なら問答無用、撃て) 在 ta 的帖子中提到:

你也太快了

签名档


发表于2020-10-16 17:26:14

Moony [离线]

陈宫|明策|智迟

4.1知府

发帖数:1967 原创分:3
<ASCIIArt> 8楼

我洋文要是有总监一半好就好了

英文文献就看得感觉要死了X(

Homagod (不愉快なら問答無用、撃て) 在 ta 的帖子中提到:

中文不太写得动(

签名档

功盖三分国,名成八阵图。

江流石不转,遗恨失吞

发表于2020-10-16 17:28:16
楼主

Homagod [离线]

不愉快なら問答無用、撃て

9.0九莲宝灯

发帖数:3.3万 原创分:28
<ASCIIArt> 9楼

我写文章有故意不用太难的单词的习惯

就部分gre单词跟jargon一样

Moony (陈宫|明策|智迟) 在 ta 的帖子中提到:

我洋文要是有总监一半好就好了

英文文献就看得感觉要死了X(

签名档


行け! エピオン! 私に未来を見せるのだ! 必要ないのだ! 宇宙にとって貴様は!

 最后修改于2020-10-16 17:40:51
  • 发表于2020-10-16 17:29:04

germiony [离线]

hermiony

该用户不存在
<ASCIIArt> 10楼

标题就有不查字典不认识的🙈认为reparation就是难词....学习了👍👍说到赔偿我想到的第一个词会是redemption(我不查字典还会拼错)



Homagod (不愉快なら問答無用、撃て) 在 ta 的帖子中提到:

我写文章有故意不用太难的单词的习惯

就部分gre单词跟jargon一样

 最后修改于2020-10-16 19:11:25
  • 发表于2020-10-16 18:46:40
楼主

Homagod [离线]

不愉快なら問答無用、撃て

9.0九莲宝灯

发帖数:3.3万 原创分:28
<ASCIIArt> 11楼

旧金山条约用的是reparations所以就沿用了

germiony (hermiony) 在 ta 的帖子中提到:

标题就有不查字典不认识的认为raparation就是难词....学习了说到赔偿我想到的第一个词会是redemption(我不查字典还会拼错)

签名档

2019/7/18 

烧京阿尼的犯人不得好死

不是法律在保护人,而是人在保护法律

“快乐的感受和追求却在于病态、衰落、痛苦、灾难、丑陋、自愿丧失、自我伤害和自我牺牲。这一切都是极端自相矛盾的: 我们而对着一种要求变得不和谐的不和, 还在这种受苦中乐此不疲; 他的生物生命力愈发减退(作为不和者的前提条件),他就愈能在不和中获得自信和成功”

发表于2020-10-16 19:01:56

germiony [离线]

hermione

该用户不存在
<ASCIIArt> 12楼

我果然拼错了。。是 reparation不是raxxx就说哪里不对。。。联想记忆-repair-reparation🧐🐷

Homagod (不愉快なら問答無用、撃て) 在 ta 的帖子中提到:

旧金山条约用的是reparations所以就沿用了

发表于2020-10-16 19:14:41
楼主

Homagod [离线]

不愉快なら問答無用、撃て

9.0九莲宝灯

发帖数:3.3万 原创分:28
<ASCIIArt> 13楼

哈哈哈哈你这样很快就记住这个字了

germiony (hermione) 在 ta 的帖子中提到:

我果然拼错了。。是 reparation不是raxxx就说哪里不对。。。联想记忆-repair-reparation

签名档

Accidents don't happen to people who take accidents as a personal insult

Behind every successful fortune there is a crime.


发表于2020-10-16 19:15:03

conanhohoho [离线]

柯南i

2.0小白兔

发帖数:340 原创分:0
<ASCIIArt> 14楼

bd,😆

Homagod (不愉快なら問答無用、撃て) 在 ta 的帖子中提到:

写作目的:让大家正确认识到旧金山条约、日韩基本条约和18年韩国高等法院判决的关系,从而了解近期日韩关系恶化的历史原因。

立场:韩高院没有任何道理要求日本企业为强制劳工赔偿

人太懒了所以只写了日文跟英文版的,中文版的找一天也会写,不过这些条约还有判决书基本上都是英文跟日文的写起来肯定很不方便。

……

发表于2020-10-17 00:53:47
楼主

Homagod [离线]

不愉快なら問答無用、撃て

9.0九莲宝灯

发帖数:3.3万 原创分:28
<ASCIIArt> 15楼

你也关注日韩关系吗w

conanhohoho (柯南i) 在 ta 的帖子中提到:

bd,

签名档

恩爱“狗”不亏,在远分日亲

520宜独自打保龄、宜摸绿一色


发表于2020-10-17 00:56:29

conanhohoho [离线]

柯南i

2.0小白兔

发帖数:340 原创分:0
<ASCIIArt> 16楼

较少关注,走走看看w

Homagod (不愉快なら問答無用、撃て) 在 ta 的帖子中提到:

你也关注日韩关系吗w

发表于2020-10-17 01:17:47

Tranquilsun [离线]

呼吸|当下|勇往直前

4.9昆吾

发帖数:7303 原创分:4
<ASCIIArt> 17楼

太强了

Homagod (不愉快なら問答無用、撃て) 在 ta 的帖子中提到:

写作目的:让大家正确认识到旧金山条约、日韩基本条约和18年韩国高等法院判决的关系,从而了解近期日韩关系恶化的历史原因。

立场:韩高院没有任何道理要求日本企业为强制劳工赔偿

人太懒了所以只写了日文跟英文版的,中文版的找一天也会写,不过这些条约还有判决书基本上都是英文跟日文的写起来肯定很不方便。

……

签名档


发表于2020-10-17 04:17:52
楼主

Homagod [离线]

不愉快なら問答無用、撃て

9.0九莲宝灯

发帖数:3.3万 原创分:28
<ASCIIArt> 18楼

湖大tql

Tranquilsun (串口 觉察 清明) 在 ta 的帖子中提到:

太强了

签名档


发表于2020-10-17 11:58:28
楼主

Homagod [离线]

不愉快なら問答無用、撃て

9.0九莲宝灯

发帖数:3.3万 原创分:28
<ASCIIArt> 19楼

最近这国际环境与其关注美国不如关注日韩(

conanhohoho (柯南i) 在 ta 的帖子中提到:

较少关注,走走看看w

签名档

政治は純情と献身、

嫉妬と怨恨という

暖流と寒流が交差する海を

泳いでいくようなもの

不亲自通过谈判/交易/抗争所争取的自由都是伪物

发表于2020-10-17 12:05:30
楼主

Homagod [离线]

不愉快なら問答無用、撃て

9.0九莲宝灯

发帖数:3.3万 原创分:28
<ASCIIArt> 20楼

话说我们国关学院主力研究日韩关系的老师是真的一个都没有(

南太国家也没有

澳大利亚倒是有

Homagod (不愉快なら問答無用、撃て) 在 ta 的帖子中提到:

写作目的:让大家正确认识到旧金山条约、日韩基本条约和18年韩国高等法院判决的关系,从而了解近期日韩关系恶化的历史原因。

立场:韩高院没有任何道理要求日本企业为强制劳工赔偿

人太懒了所以只写了日文跟英文版的,中文版的找一天也会写,不过这些条约还有判决书基本上都是英文跟日文的写起来肯定很不方便。

……

签名档

恩爱“狗”不亏,在远分日亲

520宜独自打保龄、宜摸绿一色


 最后修改于2020-10-17 12:11:21
  • 发表于2020-10-17 12:10:51
返回本版
1
2
3
下一页 >
/ 3
跳转

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主
标题
建议:≤ 24个字
签名档
发布(Ctrl+回车)

您输入的密码有误,请重新输入