顿号与“和”的并列优先级
[复制链接] 分享:我感觉不能这么写,A、B和C难道不是三个并列嘛
这里的理解我感觉或许是在和的地方分开
但也可能是一个人表,一个人图
汉语哪有大中小括号啊。。。
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
签名档
这十年来做过的事
能令你无悔骄傲吗?
那时候你所相信的事
没有被动摇吧?
对象和缘份已出现
成就也还算不赖吗?
首先这个肯定是不规范用法,没有刨根问底的意义。
其次如果非要分析的话,我觉得标点符号分隔的优先级肯定更高。如果是三个并列还想用“和”,好像应该用1,2,和3。如果是“1”与“2和3”并列,可能只能这么用顿号,然后之前加限定,例如
。。。有两项:1、2和3。。。
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
签名档
你爱过的人太多/你唱的情歌太浓/你的话只是随便/随便说说
--陈绮贞《随便说说》
A, B, and C~
A,B,与C~或者:A,B,以及C~或者:A,B,和C~
用白了之后就成了A、B和C~
现代汉语本来就是英语亲儿子~基于底层英语表述的上层中文套用~这么钻牛角尖的找区别就酸了~
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
感觉是病句
不过硬要理解的话,如果想说a承担1,b承担23,那12之间用逗号更好,但没有用顿号,所以更可能是a承担12,b承担3,两个和对应
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
签名档
我こそは我にして我等なり。
这个英文有牛津逗号来避免这种歧义
中文我记得为了避免歧义在三个以上并列的时候最后一个顿号要改逗号来着?
cynicZoe (赏心) 在 ta 的帖子中提到:
比如 A和B分别承担1、2和3 这句话,不看具体内容的话,是2和3打包组团(A承担1、B承担2和3),还是说前面的“和”与后面的“和”对应(A承担1、2,B承担3)呢?查了一下好像也只有标点内部(分号,逗号和顿号)明确区分了优先级,标点符号和并列词混用的情况没怎么查到满意的解释
签名档
Arsene Wenger has done it again!
你说的第一个牛津逗号,解决的是英语的同位语的可能歧义。中文非要这么写,也直接用破折号了。
lz这个例子是两人对三物的糟糕歧义句
你说的第二个中文那个“ 、、, ”不对。
是“ 、、,以及 ”——读出来就知道“以及”作连接词,中间停顿很长。
和字前面不需要加句/顿号,不吃牛筋那一套。
标点符号有推荐性国标,在这个问题上还是符合直觉的——很多书面的句子读出来就知道该点哪、该用什么级,有歧义还可以换说法。
lz那个糟糕的例句,明显是想在四五句分工安排里用不同的句式、动词来找新意,然后翻车了
BlancRedCesc (Le Professeur) 在 ta 的帖子中提到:
这个英文有牛津逗号来避免这种歧义
中文我记得为了避免歧义在三个以上并列的时候最后一个顿号要改逗号来着?
签名档
喳!