日本中秋节:从月见团子到赏月汉堡(转载) - 美食天地(Food)版 - 北大未名BBS
返回本版
1
/ 1
跳转

日本中秋节:从月见团子到赏月汉堡(转载)

[复制链接]
楼主

thinky [在线]

披风罗汉

5.7泰迪熊

发帖数:2.1万 原创分:0
<ASCIIArt> 1楼

原文由 thinky 发表在 JapanResearch 版 >>>

日本也有中秋节吗?由来、习俗、美食大揭秘!(附日文文章)

发布于 2021-09-21 00:04

茫茫人海中,为防大家走失,请大家

加上星标,每天学点日本语!

“今晚月色真美”

中秋节

是我们最熟悉的节日之一

但它在日本

却展现出相似又全然不同的风情


一起来了解下日本的「中秋节」

日本的「中秋节」是怎么来的?

Mid-Autumn Festival

在日本,也有中秋节

农历八月十五的中秋被称为

十五夜(じゅうごや)

是一种非常直率

却具有日式美感的命名方式

日本的十五夜习俗是从中国传入的,从奈良时代到平安时代,在宫廷和贵族阶层开始形成赏月宴饮的习惯,称为「观月宴」或「月の宴」。

图/网络

人们围席而坐,举行赏月宴,或在船上宴饮,即兴赋诗,吟咏和歌,好不快活。所谓「中秋」,顾名思义,就是「秋の真ん中」,为农历7、8、9月的正中——8月15日。

时至今日,「十五夜」已成为日本重要的传统节日之一。

图/网络

日本的「中秋」都吃什么?

Mid-Autumn Festival

日本一直都有「季节风物」的传统,但我们熟悉的月饼,和日本的中秋一直没什么关系。

日本赏月必备的食物,是一种叫「月见团子」的糕点。

图/网络

月见团子也叫江米团子,用糯米制成。而现在的人们,喜欢在月见团子表面涂上一些调味,例如豆粉、蘸酱或红豆泥等。

月见团子,形状颜色都和月亮很相似,是继芋头后的供奉佳品。

图/网络

「中秋」是团圆,也是收获

Mid-Autumn Festival

日本人认为中秋的满月象征着农作物的收获,所以在这一天,他们会举行祭祀来祈祷丰收。这种习俗流传至今。

芒草是日本秋季七草之一,是守护农作物和子孙繁盛的月神信物。

图/网络

十五夜,日本人常把芒草插在花瓶中,摆在有月光的地方,或者插在大门边、自家的农田里。想一想这个场景,也是十分朴素又浪漫。

所以「中秋」对日本人来说不仅是赏月、吃月见团子,还要向神明进献贡品,感谢神明的赏赐,并祈祷来年风调雨顺,五谷丰登。

图/网络

中秋節ちゅうしゅうせつ     中秋节

月餅げっぺい      月饼

マクドナルド      麦当劳

中秋節ちゅうしゅうせつといえば、月餅げっぺいです。日本語にほんごでは「月餅げっぺい」の他ほかに「ムーンケーキ」とも呼よばれます。

毎年月餅まいとしげっぺいをいただけるのはありがたいのですが、やはり何年なんねんたっても「美味おいしい」と感かんじることはできない…。でも江蘇省こうそしょう蘇州市そしゅうしの「长发西饼」というパン屋やさんで売うっている「鲜肉月饼」はメチャクチャ美味おいしいですよ。一年中売いちねんじゅううっている蘇州名物そしゅうめいぶつです。

说到中秋节,不得不提月饼。日语中除了“月餅”的说法,还有“ムーンケーキ”的叫法。

虽然每年能收到月饼很开心,但无论过了多少年还是不觉得好吃。但是江苏省苏州市的长发西饼店卖的鲜肉月饼超级好吃,全年有售,是苏州的特产。

 

 

日頃ひごろお世話せわになっている方かたに月餅げっぺいを贈おくり感謝かんしゃを表あらわすこの中秋節ちゅうしゅうせつですが、日本にほんにはあるのでしょうか?

给平日里关照自己的人送月饼以表示感谢的中秋节,在日本也有么?

 


 

日本にほんには「中秋節ちゅうしゅうせつ」という祝日しゅくじつはありません。ありませんが、「中秋ちゅうしゅうの名月めいげつ」という一種いっしゅの風物詩ふうぶつしがあり、きれいな満月まんげつを鑑賞かんしょうする習慣しゅうかんはあります。時期じきは中国ちゅうごくと同おなじで、旧暦きゅうれきの八月十五日はちがつじゅうごにちです。日本にほんで旧暦きゅうれきを使つかうのはとても珍めずらしいです。「ススキ」という植物しょくぶつを飾かざり、満月まんげつを眺ながめながらお酒さけを飲のんだり、「月見団子つきみだんご」というお団子だんごを食たべます。昔むかしから「月つきにはウサギが住すんでいて、餅もちをついている」という伝説でんせつがありますが、「ウサギはどこにいるんだろうねぇ」なんて話はなしながら月つきを見みます。

日本没有中秋节这个节日。虽然没有,但是有“中秋的名月”这项特殊的景致,有赏满月的习俗。时间和中国相同,都是农历8月15日。日本使用农历很少见。会装饰芒草、一边赏月一边喝酒、吃赏月团子等。以前就有“月亮上住着月亮,做年糕饼”的传说。一边赏月一边聊“也不知道兔子在哪儿呢”。

 

 

ですが、現在げんざい、日本人にほんじんに「中秋ちゅうしゅうの名月めいげつ」を何なによりも強つよく意識いしきさせるのは、満月まんげつの鑑賞かんしょうではありません。マクドナルドです。日本にほんマクドナルドはこの時期じきになると必かならず期間限定きかんげんていのハンバーガーを発売はつばいします。このハンバーガーが毎年まいとし、飛とぶように売うれます。

不过现在日本人对于“中秋的名月”的感觉不是赏满月,而是麦当劳。日本的麦当劳在这个时期会推出期间限定的汉堡。这个汉堡每年卖得很疯狂。 

 


商品しょうひんの名前なまえは「月見つきみバーガー(つきみバーガー)」。今いまから25年前ねんまえに発売はつばいされた、秋あきだけの限定商品げんていしょうひんです。牛肉ぎゅうにく100%のハンバーグ、ベーコン、そして一番重要いちばんじゅうようなのは「目玉焼めだまやき」です。目玉焼めだまやきというのは卵たまごをフライパンの上うえで割わってそのまま混まぜずに焼やいた料理りょうりのことです。その見みた目めが人ひとの目玉めだまのように見みえるので「目玉焼めだまやき」と言いいます。そしてこの黄色きいろい丸まるは「満月まんげつ」にも見みえますよね。月見つきみバーガーはこの目玉焼めだまやきをハンバーガーの中なかに入いれた商品しょうひんです。値段ねだんは単品たんぴんで340円えん、人民元じんみんげんで約やく20元げんです。

商品名称是“赏月汉堡”。这个汉堡,至今已经销售了25年,是秋季限定商品。100%牛肉的汉堡肉、培根,还有最重要的煎蛋。煎蛋就是将鸡蛋打在平底锅中,不搅动,直接煎。看起来像是人的眼睛,所以叫做“目玉焼き”。而且黄色的蛋黄看上去就像满月。赏月汉堡就是中间夹了煎蛋的汉堡。单品的价格是340日元,人民币约20元。

 

 


「中秋ちゅうしゅうの名月めいげつ」の時ときには、別べつに月つきは見みないけれど、月見つきみバーガーは必かならず食たべるという日本人にほんじんは少すくなくないと思おもいます。日本にほんに住すんでいる方かたはこの秋あきぜひマクドナルドへ行いってみてください。「月見つきみバーガー」の販売期間はんばいきかんは1ヶ月げつ~2ヶ月げつしかありません。ぜひぜひ一度食いちどたべてみましょう!

很多日本人认为,“中秋的名月”这个时候,不看月亮也无所谓,但一定要吃赏月汉堡。

住在日本的同学这秋天一定要去麦当劳哦!赏月汉堡的销售时间只有1、2个月。一定要尝尝看。

发表于2022-09-08 17:28:16
返回本版
1
/ 1
跳转

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主
标题
建议:≤ 24个字
签名档
发布(Ctrl+回车)

您输入的密码有误,请重新输入