Re: 中西文本阅读之痛—中西文化通识2
[复制链接] 浏览该主题帖
<ASCIIArt>
#5892
我以前看《圣经》是中英对照看的,前几天从教会哪里要了一本和合本的圣经,还没有看,而且这个和合本圣经没有英文,看你贴出来的,恐怕不是不懂英文翻译错的,而是译者出于某种目的,故意翻译错的……
GenCross (GenCross) 在 ta 的帖子中提到:
两边都差不多~只是中式一边无端的自我陶醉让人恶心~
签名档
╭╯.★*★.
.*★*.* .★*★.
★ ★ * *.*★*.
★ 一点 * ' ★
. ..' 爱 ★
‘· . . .
