Re: 中西文本阅读之痛—中西文化通识2 - 道释儒/智慧之花(Wisdom)版 - 北大未名BBS

Re: 中西文本阅读之痛—中西文化通识2

[复制链接] 浏览该主题帖

micoloveu [离线]

一点爱

4.7高级站友

发帖数:5007 原创分:1
关注
<ASCIIArt> #5840

你可以保留你的见解,我的重点是西方文本阅读效率真的很低,因为他们的学术规范,而不是文本翻译的问题。我不认为胡适就比现代的人翻译水平就强,就是这样:)


GenCross (GenCross) 在 ta 的帖子中提到:

“靠谱出版社的书”~重装帧~书本轻~单页字少~译本质量一般~我不知道这些垃圾保障了什么~

也非常好奇这个时代有超越胡适水平的任何东西吗?~“胡适”二字都是敏感的~是心虚什么呢?~还是怕什么呢?~


签名档

    ╭╯.★*★.             

  .*★*.*  .★*★.          

 ★       ★  *  *.*★*.    

  一点  *   '        ★   

   .      ..'  爱   ★   

    ‘·  . .         .     

发表于2025-05-28 07:26:51

请您先 登录 再进行发帖

快捷回帖
标题
建议:≤ 24个字
签名档
发布(Ctrl+回车)

您输入的密码有误,请重新输入