Re: 中西文本阅读之痛—中西文化通识2
[复制链接] 浏览该主题帖
<ASCIIArt>
#5840
你可以保留你的见解,我的重点是西方文本阅读效率真的很低,因为他们的学术规范,而不是文本翻译的问题。我不认为胡适就比现代的人翻译水平就强,就是这样:)
GenCross (GenCross) 在 ta 的帖子中提到:
“靠谱出版社的书”~重装帧~书本轻~单页字少~译本质量一般~我不知道这些垃圾保障了什么~
也非常好奇这个时代有超越胡适水平的任何东西吗?~“胡适”二字都是敏感的~是心虚什么呢?~还是怕什么呢?~
签名档
╭╯.★*★.
.*★*.* .★*★.
★ ★ * *.*★*.
★ 一点 * ' ★
. ..' 爱 ★
‘· . . .
