guest 个人主页 修改帐号 退出
wassern [离线]
wassern
3.7树袋熊
我觉得最地道的翻译是Bloomberg写的,Wang Yi said he hopes that Rubio could "behave himself", 表达出了原文的“带有一丝警告但语气又不是很冲的希望对方注意言行举止”的意思
lea (无爱即无忧) 在 ta 的帖子中提到:
来源:外宣微记
2025年1月24日,外长王毅应约同美国国务卿鲁比奥通电话。
正式通稿中这段话最惹人关注:
……
人最终喜爱的是自己的欲望,而不是自己想要的东西——弗里德里希·威廉·尼采
请您先 登录 再进行发帖
您输入的密码有误,请重新输入