Baidu文心一言似乎仍是中译英的套皮 - 未名湖(Water)版 - 北大未名BBS
返回本版
1
2
下一页 >
/ 2
跳转

Baidu文心一言似乎仍是中译英的套皮

[复制链接]
楼主

BT [离线]

Bluetooth | 太BT了

4.1水井

发帖数:1960 原创分:12
<ASCIIArt> 1楼

这几个单词不需要进一步翻译了吧)



签名档


 最后修改于2023-08-31 18:17:07
  • 发表于2023-08-31 09:47:34

pkuhub [离线]

pkuhub

4.2护卫舰

发帖数:2378 原创分:0
<ASCIIArt> 2楼

画辣的小猫咪

BT (Bitalk | 太BT了) 在 ta 的帖子中提到:

签名档

字节跳动早期工程

发表于2023-08-31 13:45:59
楼主

BT [离线]

Bluetooth | 太BT了

4.1水井

发帖数:1960 原创分:12
<ASCIIArt> 3楼



pkuhub (pkuhub) 在 ta 的帖子中提到:

画辣的小猫咪

发表于2023-08-31 15:49:33

unrealluo [离线]

罗乌有

2.8声名鹊起

发帖数:196 原创分:0
<ASCIIArt> 4楼

你小子(doge

pkuhub (pkuhub) 在 ta 的帖子中提到:

画辣的小猫咪

发表于2023-08-31 16:43:23

JeremyZ [在线]

熊仔

3.4中级站友

发帖数:718 原创分:0
<ASCIIArt> 5楼

热情浦西

pkuhub (pkuhub) 在 ta 的帖子中提到:

画辣的小猫咪

签名档

放错了的资源

发表于2023-08-31 17:06:26

pkuhub [离线]

pkuhub

4.2护卫舰

发帖数:2378 原创分:0
<ASCIIArt> 6楼

奶思踹

BT (Bitalk | 太BT了) 在 ta 的帖子中提到:


签名档


发表于2023-08-31 17:28:54

scarydemon [离线]

sofaking

3.0中级站友

发帖数:186 原创分:0
<ASCIIArt> 7楼

也有可能预训练数据是英译中得到的

BT (Bitalk | 太BT了) 在 ta 的帖子中提到:

发表于2023-08-31 17:32:51

secliu [离线]

SKr

2.0包子

发帖数:209 原创分:16
<ASCIIArt> 8楼

男默女泪(

BT (Bitalk | 太BT了) 在 ta 的帖子中提到:

签名档

不可思议的十四亿分之一

发表于2023-08-31 17:42:59

edisondai [离线]

sunny

2.2一般站友

发帖数:409 原创分:0
<ASCIIArt> 9楼

hub一如既往问到点上了

pkuhub (pkuhub) 在 ta 的帖子中提到:

画辣的小猫咪

发表于2023-08-31 18:03:32

MrNerd [离线]

wsltxgd

2.2一般站友

发帖数:293 原创分:0
<ASCIIArt> 10楼

胸有成竹、夫妻肺片之类的问题还存在吗?

BT (Bitalk | 太BT了) 在 ta 的帖子中提到:

这几个单词不需要进一步翻译了吧)


发表于2023-08-31 18:30:56

nsaids [离线]

nsaids

2.2一般站友

发帖数:169 原创分:0
<ASCIIArt> 11楼

已经不用百度网盘以外的任何百度产品了

BT (Bitalk | 太BT了) 在 ta 的帖子中提到:

这几个单词不需要进一步翻译了吧)


发表于2023-08-31 18:44:38

fxyang [离线]

飞枭|InnerMongolia

4.9主序星

发帖数:7345 原创分:2
<ASCIIArt> 12楼

会不会只有绘画部分是这样?比如它实际上调用了stable diffusion之类的成熟作画AI?

BT (Bitalk | 太BT了) 在 ta 的帖子中提到:

这几个单词不需要进一步翻译了吧)


签名档
<tex>f_{xy}=\frac{\partial^2 f(x,y)}{\partial x \partial y}</tex>

告诉你fxy是啥意思吧!~


知道了吧~

发表于2023-08-31 18:49:05
楼主

BT [离线]

Bluetooth | 太BT了

4.1水井

发帖数:1960 原创分:12
<ASCIIArt> 13楼

正常了

MrNerd (wsltxgd) 在 ta 的帖子中提到:

胸有成竹、夫妻肺片之类的问题还存在吗?

发表于2023-08-31 19:01:26

ghostplant [离线]

mavericks

4.2高级站友

发帖数:2336 原创分:0
<ASCIIArt> 14楼

为啥还是拿开源的stable diffusion玩?自己的研发成果在哪儿?

BT (Bitalk | 太BT了) 在 ta 的帖子中提到:

这几个单词不需要进一步翻译了吧)


发表于2023-08-31 19:59:17

saltbear [离线]

白熊

3.9树袋熊

发帖数:1247 原创分:0
<ASCIIArt> 15楼

可能中译英就是研发成果?

ghostplant (mavericks) 在 ta 的帖子中提到:

为啥还是拿开源的stable diffusion玩?自己的研发成果在哪儿?

发表于2023-08-31 20:18:23

ghostplant [离线]

mavericks

4.2高级站友

发帖数:2336 原创分:0
<ASCIIArt> 16楼

中译英的方案更早更老,是不是自己的做的一样不好说,但就目前这些翻译水平而言,可以用 “谦虚” 来形容吧。

saltbear (白熊) 在 ta 的帖子中提到:

可能中译英就是研发成果?

发表于2023-08-31 21:08:02

gpeichang [离线]

chang

4.0高级站友

发帖数:1532 原创分:0
<ASCIIArt> 17楼

厉害,直接找到破绽

BT (Bitalk | 太BT了) 在 ta 的帖子中提到:

这几个单词不需要进一步翻译了吧)


发表于2023-08-31 21:08:55

conanhohoho [离线]

柯南i

4.0流氓兔

发帖数:1715 原创分:0
<ASCIIArt> 18楼

太棒了!

BT (Bitalk | 太BT了) 在 ta 的帖子中提到:

这几个单词不需要进一步翻译了吧)


发表于2023-08-31 22:26:04

kwot [离线]

¼©

0.9新手上路

发帖数:24 原创分:0
<ASCIIArt> 19楼

一针见血

BT (Bitalk | 太BT了) 在 ta 的帖子中提到:

这几个单词不需要进一步翻译了吧)


发表于2023-08-31 23:53:23

coopy [离线]

exp(B)

2.7一般站友

发帖数:94 原创分:0
<ASCIIArt> 20楼

画图用的文心一格的接口,一言是语言模型

BT (Bitalk | 太BT了) 在 ta 的帖子中提到:

这几个单词不需要进一步翻译了吧)


发表于2023-09-01 08:17:03
返回本版
1
2
下一页 >
/ 2
跳转

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主
标题
建议:≤ 24个字
签名档
发布(Ctrl+回车)

您输入的密码有误,请重新输入