和室友吵架了请大家评评理
[复制链接] 分享:哦标题党致歉!其实不算那种情绪性的吵架,只是我们胡乱对话发现有歧义。前情提要是我们偶然聊到了如果获得了飞行能力的话要学习空中的交通规则,不然就会撞到飞机什么的。然后室友说也应该学习一些地理知识比如平流层对流层之类。
然后我说:我只在离地面一米的地方飞行。
室友表示这个说法让ta觉得是在说我曾经做过这样的事,因此十分惊恐。
而我则认为,我这句话的表达在上下文中指:在这样一种假设的情形里只进行低空飞行(就不需要学习过多的空中交通规则)。这个表达不应该造成这样的歧义理解才对?
LorneZhou (昵称填个什么) 在 ta 的帖子中提到:
一个会玩《苏丹的游戏》的人说出这种话并不奇怪耶。
后续如何呢?
在我印象中 你并不吝啬对别人释放善意,对别人的善意也很敏感,可能室友在不想加载别人情绪的时候和你对上了?
签名档
*软件不稳定*
如果抽象成一个对语言本身的讨论的话:当我们说“只”的时候,是否多数时间意味着有过一些前置的相关行为?
例如:我只喝可口可乐。很可能意味着我喝过/接触过其他可乐而最终选择了可口可乐。我觉得在这种类比之中室友的理解是合理的。
但我在讲那个句子的时候用“只”,是想表示相比较于前文讨论的在飞机的高度飞行,离地一米是一个很小的距离。而不是我曾经有过多种飞行经验而选择了离地一米飞行(这显然也不是很有可能)。并且,即使我没有任何真正的飞行经验,也可以在假设的情形下“只”选择离地面一米飞行。因为这是人类经验所可以想象的,而不一定需要说话者或任何人实际进行过。
我仍然认为原本的句子并没有歧义。不过如果我说“我在离地只有一米的地方飞行”似乎就可以做到更没有歧义了?
moxi (往观 汤圆鱼 流动中) 在 ta 的帖子中提到:
哦标题党致歉!其实不算那种情绪性的吵架,只是我们胡乱对话发现有歧义。前情提要是我们偶然聊到了如果获得了飞行能力的话要学习空中的交通规则,不然就会撞到飞机什么的。然后室友说也应该学习一些地理知识比如平流层对流层之类。
然后我说:我只在离地面一米的地方飞行。
室友表示这个说法让ta觉得是在说我曾经做过这样的事,因此十分惊恐。
……
签名档
*软件不稳定*
